忍者ブログ
趣味中心blog- This weblog writes mainly my hobby.
[769]  [768]  [767]  [766]  [765]  [764]  [763]  [762]  [761]  [760]  [759
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

steamで買ったAOE3[Age of Empires® III: Complete Collection]を日本語化

手順
まず購入したらダウンロードしてインストールする。
ゲームを一度起動、そして終了する。

-----------------------------------
注意
インストールした後、
一度ゲームを起動しないと警告が表示されるので、
もし起動しないままパッチを当ててしまったら
ここでキャンセルを押して一度ゲームを起動してからパッチを当ててください。

一度起動せずに①を実行した場合下記のような警告が表示されます。


一度起動せずに②を実行した場合下記のようなポップアップメッセージが表示されます。

-----------------------------------

次に下記URLのパッチを全てダウンロードする。

URL:Patch 1.0x - 1.03


URL:Patch 1.0x - 1.06


URL:Patch 1.xx - 1.14


全てダウンロードしたら、次に拡張子を変更する。
ダウンロードしたファイル拡張子は「.exe」になっているので、全て「.zip」に変更。

変更前


変更後


次にzipファイルを実行して解凍。
(*.zipを解凍できない人はフリーソフト「Lhaplus」等を使用してください。)
すると下記画像のファイルが解凍されるので、
番号順に実行(パッチをあてる)する。
下記画像は1.03
1.06と1.14も同じ要領で作業をする。


②を実行したあと下記のようなダイアログが出れば日本語化成功だと思う。


起動時Main画面のSS
Complete Collection

The War Chiefs

Asian Dynasties

以上

拍手

PR
この記事にコメントする(To comment on this article.)
お名前(Your name)
タイトル(Title)
文字色(Text color)
メールアドレス(Email Address)
URL
コメント(Comments)
パスワード(Password)   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
ゲームを一度起動してからプログラムを実行して無事日本語化されました。ありがとうございます!
yu 2013/09/26(Thu)16:13:29 編集
Re:無題
>ゲームを一度起動してからプログラムを実行して無事日本語化されました。ありがとうございます!

返事遅くなって申し訳ない・・・。自己解決できてなによりです^^
【2013/09/26 19:39】
無題
ここに書いてる方法で日本語化しようとプログラムを実行したのですが
missing or invalid registry/ini entry
という警告のようなメッセージが出てきました大丈夫OKと押しても大丈夫でしょうか?
yu 2013/09/25(Wed)19:03:44 編集
>tr
いえいえ。
trさんの質問で新たな警告メッセージ?(一度起動しなかったら表示される警告)を発見できたので、blogに追加して他の皆さんも躓く事なく日本語化ができるようにわかりやすいサイトを目指したいと思います。
上記のやり方でまた何かあれば調べます。
skater 2012/12/26(Wed)15:19:26 編集
無題
ご確認ありがとうございます
初歩的な質問で貴重なお時間を使わせてしまい申し訳ありません
tr 2012/12/26(Wed)09:35:44 編集
>tr 確認してみました。
確認してみたところ、ゲームをダウンロードしてインストールして一度起動しなかった場合、下記のような警告が出ます。
https://blog.cnobi.jp/v1/blog/user/bf3a6355e3b0a09d06b57159df882aac/1356453544
https://blog.cnobi.jp/v1/blog/user/bf3a6355e3b0a09d06b57159df882aac/1356453547
これ以外の警告はわかりません。
因みにこれらの警告は問題ありません。
あと自分のやり方ではbinフォルダに入れませんので、もし警告メッセージが上記の警告ではなかった場合回答致しかねます。
skater 2012/12/26(Wed)01:47:17 編集
>tr
英語の注意書きですが、自分は見た事ないのでなんとも言えません。
心配ならなぜ"はい"を押したのでしょうか?
無暗に"はい"を押さずに、その前に英文をGoogle等の翻訳を通してからのほうが無難だと思います・・・。
これからそのような場面に出くわしたらめんどくさがらずに検索して調べるか、翻訳してみたください。
一応自分も、もう一度ダウンロードして日本語化して確認してみます。
2~3日待ってくださいね。
skater 2012/12/26(Wed)00:16:20 編集
無題
こんにちは初歩的な質問で申し訳ありませんエイジオブエンパイア3の日本語化について聞きたいのですが解凍してbinフォルダに入れて日本語パッチを起動したの時に英語の注意書きのような物が出てきてはいを押したのですが大丈夫だったのでしょうか?一様日本語化はされたのですがまだパソコン初心者なもので危険なものでないか心配しているのです
tr 2012/12/25(Tue)21:27:43 編集
リンク
Top/Login
日別記事LINK
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30





ゲーマー入出力装置情報
Input/output device information

forPCActionGamer Wiki
wasd.jp

Gameサーバー検索
Game Server Search


GyaASE
GyaASE2
gametracker.com

TF2情報
Team Fortress 2 WIKI
Official Team Fortress Wiki

Warsow情報
Warsow wiki
Warsow's Official Wiki

L4D情報
Left 4 Dead wiki
Left 4 Dead 2 wiki

プロセス名検索
windowsfiles.jp
www.processlibrary.com
process.a-windows.com

My friend Web site
calmamusic
AKIMBO no HP
TOXIC TF2




カテゴリー
広告
最新コメント
[02/01 Dok]
[10/20 Dokkan.jp]
[09/26 yu]
[09/25 yu]
ブログ内検索
著作

COPYRIGHT(C)2007-2015 taka. ALL RIGHTS RESERVED.

© 1996-2015, Amazon.com, Inc. or its affiliates

(C)niwango, inc. All rights reserved.

©2015 Google

© 2015 YouTube, LLC

Copyright (C) NEC BIGLOBE, Ltd. 1996 - 2011 / Dream Execution Technology Co., Ltd.

Copyright © 2003-2011 Samurai Factory Inc. All rights reserved.

© 2003 Activision. All Rights Reserved.

©2004 Ntreev Soft Co.,Ltd. All Rights Reserved.
Exclusive License ©2004 HanbitSoft, Inc., All rights reserved.
©2004 Gamepot Inc., All rights reserved.

© 2015 Valve Corporation.All rights reserved.

or its affiliates.

**Contents with the violation about the copyright are promptly deleted.






RSS-*-ATOM




忍者ブログ [PR]